Thrale history
Works
Matches 101 to 111 of 111 » See Gallery
| # | Thumb | Description | Info | Linked to |
|---|---|---|---|---|
| 101 | Verses: "To my distant Lover fly" Hester Lynch Thrale née Salusbury. Thraliana. July 1779. |
Date: Jul 1779 |
||
| 102 | Verses: "Travel's Epilogue" Hester Lynch Thrale née Salusbury. Thraliana. 20 November 1788. |
Date: 20 Nov 1788 |
||
| 103 | Verses: "Tremeirchion village church repaired" Hester Lynch Thrale née Salusbury. Thraliana. 22, 27 January / 2 February 1804. |
Date: 2 Feb 1804 |
||
| 104 | Verses: "Verses and a gold pen" Hester Lynch Thrale née Salusbury. Thraliana. December 1777, written 7 October 1777. |
Date: 7 Oct 1777 |
||
| 105 | Verses: "Verses in imitation of Percy's old ballads" Hester Lynch Thrale née Salusbury. Thraliana. 8 August 1804. |
Date: 8 Aug 1804 |
||
| 106 | Verses: "Verses on alcohol for the Prince of Wales" Hester Lynch Thrale née Salusbury. Thraliana. 3 June 1781. |
Date: 3 Jun 1781 |
||
| 107 | Verses: "Verses on Samuel Johnson" Hester Lynch Thrale née Salusbury. Thraliana. 1 February 1781. The fourth manuscript volume of Thraliana has Bartolozzi's engraving of Johnson's head pasted inside its front cover, and two small disks of paper, pasted side by side on the first fly-leaf, minutely inscribed verses about Samuel Johnson, in the respective hands of Fanny Burney and Hester Thrale. |
Date: 1 Feb 1781 |
||
| 108 | Verses: "Verses to absent Piozzi" Hester Lynch Thrale née Salusbury. Thraliana. 8 July 1788. |
Date: 8 Jul 1788 |
||
| 109 | Verses: "Who is to keep America?" Hester Lynch Thrale née Salusbury. Thraliana. December 1778. |
Date: Dec 1778 |
||
| 110 | Verses: "Youth" Hester Lynch Thrale née Salusbury. Thraliana. 1 May 1779. |
Date: 1 May 1779 |
||
| 111 | Verses: English translation of "J'aurai bientost quatre vingt ans" Hester Lynch Thrale née Salusbury. Thraliana. December 1778. Hester translated these French verses in to English. She was mistaken about the author. The poem “J’aurai bientost quatre vingt Ans” is a French poem written by the 17th-century poet François de Malherbe. It is a meditation on old age and death, and expresses the speaker’s acceptance of his own mortality. It was first published in Malherbe’s 1630 collection of poetry, “Œuvres complètes”. |
Date: Dec 1778 |
